bloodbluerain:

It’s happening.
by sinnmon
(Source)

bloodbluerain:

It’s happening.

by sinnmon

(Source)

今回、台湾で起きた学生たちのデモについて少し説明させて下さい。

台湾で話題になっている『サービス兼貿易協議』が、
もし日本と中国との間で起こった場合、こうなります。

1002: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
その①
中国から日本への輸入は大幅に増えますが、
日本から中国への輸出に関しては特に何のメリットもありません。
これはTPPよりも可笑しな状況と言えるでしょう。

ちなみに台湾と中国の間には、既にECFAという自由貿易法案が存在しています。

両岸経済協力枠組協議(海峡兩岸經濟合作架構協議、Economic Cooperation Framework Agreement、略称ECFA)とは、中華民国(台湾)と中華人民共和国(中国)が締結した自由貿易協定(FTA)である。
日本では(中台)経済協力枠組み協定と呼ばれることもある。

2009年5月26日、胡錦濤中国共産党総書記と呉伯雄国民党主席の中台トップ会談で協議開始を合意。
海峡両岸関係協会(中国側の窓口機関)と海峡交流基金会(台湾側の窓口機関)による協議を経て、2010年6月29日、中国・重慶市で正式に締結された。

出典:http://ja.wikipedia.org/

1003: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
その②
医療については、日本の医師が中国へ行ってしまい、
日本に残っている医師のほとんどが中国人という状況に陥ります。
つまり医療の質が落ちてしまうという事です。


1004: 関連記事 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku

台湾が中国へ吸収か?台湾の国民党が『サービス貿易協定』を強行採決、台湾の中国返還に繋がる法案に台湾人が激怒→一般人が国会を占拠する自体に


1005: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
その③
中国人は自由に日本の不動産を買い占めることが出来るようになり、
日本の土地の所有者が中国人ばかりになってしまいます。

1006: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
その④
日本人の給料は減っていく一方です。
最終的には中国の中国人と同等か、それ以下になってしまいます。
増えるのは税金と生活費(物価上昇?)だけです。

1007: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
その⑤
中国産の毒物が多く混入した食品が多く流通してしまいます。
日本でも話題になった毒餃子とかね。

1008: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
その⑥
日本の銀行株の60%以上が中国人に買われてしまいます。

1009: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
その⑦
携帯電話やパソコンのインターネット通信などが、
すべて中国政府によって監視、検閲されるようになります。

1010: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
その⑧
中国人は日本で自由な経済活動をしながら、
無条件、又は少ない条件で日本に移住する事が出来るようになります。

1011: どやさ速報の管理人さん 20XX/XX/XX(X) 00:00:00.00 ID:doyasoku
台湾にとって、この『サービス兼貿易協議』はもちろんのことですが、
もっと危険に感じる事は政府を監視するメディア媒体が消失してしまう事です。
国民の意見を無視し、中国へ吸収されてしまうかもしれません。

今回の事件は法案自体の問題だけでなく、台湾の馬政権が
メディアを操り、全ての情報を国民に公表しなかったという事実もあります。
その上、台湾国民党の圧倒的な議員数で、よく議論されていない法案を
無理やり強行採決させようとしていること。

僕たち、私たち台湾人が心配していること。
それは、ある日目が覚めた朝、掲げられている国旗が中国の国旗になっていて、
有無を言わさず台湾人から中国人にされてしまい、
愛している『台湾』という母国を失ってしまうことなのです。

これが台湾の学生たちがデモを行い理由です。
日本の皆さんも、どうか注目して頂きたいです。

afp-photo:

TAIWAN, Taipei : Protesters from local political groups against a trade and services agreement with China block one of the entrances with furniture as they occupy the parliament in Taipei on March 18, 2014. Opposition has arisen against the deal between China and Taiwan signed in June, 2014 aimed at further opening trade in services between the two rivals. The pact is one of the follow-up agreements to a sweeping Economic Cooperation Framework Agreement signed in 2010 to reduce trade barriers between China and Taiwan. AFP PHOTO / MANDY CHENG

afp-photo:

TAIWAN, Taipei : Protesters from local political groups against a trade and services agreement with China block one of the entrances with furniture as they occupy the parliament in Taipei on March 18, 2014. Opposition has arisen against the deal between China and Taiwan signed in June, 2014 aimed at further opening trade in services between the two rivals. The pact is one of the follow-up agreements to a sweeping Economic Cooperation Framework Agreement signed in 2010 to reduce trade barriers between China and Taiwan. AFP PHOTO / MANDY CHENG

holdthetriumphsword:

(圖 via Diung Libiu) 
看到很多老師(學者)衝到立法院幫忙,律師組團準備協助訴訟,其實非常高興再說那些綠色政治人物,他們就算是去作秀、去收割也好,但只要他們大咖在,警方就不能將這次事件壓下來,或隨意定位為零星暴動。無論他們的動機是什麼,我都為他們今晚做的事感謝他們。社運當然牽涉到權力,一個運動是多個社運團體湊在一起而成。某些溫和,某些激烈;某些動機單純,某些別有所圖。但是整合在一起時,大家會形成一些共識,脫序的行為會受到制止。別有所圖者的私心會被壓制,而力量會被整合。在過往,社運容易受到質疑和抹黑,通常不出「被利用」和「暴民」兩條路。但今天我們有網路。網路讓論述清晰,證據充足,而且隨時受到檢驗批判;我們能夠講出這麼做是為了什麼,而不是受到煽動或誘騙。網路讓抗爭現場全程轉播,一分一秒都在實況。我們看得清楚(甚至可以播給質疑者看)現場做了什麼事、說了什麼話。我們可以在家裡盯著這群人,看他們怎麼要求自己不可以使用暴力,怎麼抑制自己的亢奮。現場的紀律甚至優於搶購垃圾商品的情況。實況轉播不再如某些抹黑所說的「背後有特定團體提供技術支援」一雙拖鞋夾住一台 iPad 就可以做到。@Leafish 說這是「離民主很近的一個夜晚」。我們離民主很近也很遠。因為執政黨踐踏了民主,制度和精神都是躲在廁所宣佈通過國際條約讓我們離民主非常遠。但接下來的佔領國會行動,看似不太和平、「不太理性」,但這樣的行動卻成為我們離民主最近的一刻因為民主不是選舉投票,不是開會發言,更不是蔣經國賞賜的而是經歷抗議,甚至革命才換來的。當用來維護民主精神的制度沒有發揮作用時人民親自進場捍衛精神。希望今晚能教會台灣人一件一直沒有學會的事——什麼是民主。

holdthetriumphsword:

(圖 via Diung Libiu) 

看到很多老師(學者)衝到立法院幫忙,
律師組團準備協助訴訟,其實非常高興
再說那些綠色政治人物,
他們就算是去作秀、去收割也好,
但只要他們大咖在,
警方就不能將這次事件壓下來,或隨意定位為零星暴動。
無論他們的動機是什麼,我都為他們今晚做的事感謝他們。

社運當然牽涉到權力,
一個運動是多個社運團體湊在一起而成。
某些溫和,某些激烈;某些動機單純,某些別有所圖。
但是整合在一起時,
大家會形成一些共識,脫序的行為會受到制止。
別有所圖者的私心會被壓制,而力量會被整合。

在過往,社運容易受到質疑和抹黑,
通常不出「被利用」和「暴民」兩條路。
但今天我們有網路。
網路讓論述清晰,證據充足,而且隨時受到檢驗批判;
我們能夠講出這麼做是為了什麼,而不是受到煽動或誘騙。
網路讓抗爭現場全程轉播,一分一秒都在實況。
我們看得清楚(甚至可以播給質疑者看)
現場做了什麼事、說了什麼話。
我們可以在家裡盯著這群人,
看他們怎麼要求自己不可以使用暴力,怎麼抑制自己的亢奮。
現場的紀律甚至優於搶購垃圾商品的情況。
實況轉播不再如某些抹黑所說的
「背後有特定團體提供技術支援」
一雙拖鞋夾住一台 iPad 就可以做到。

@Leafish 說這是「離民主很近的一個夜晚」。
我們離民主很近也很遠。
因為執政黨踐踏了民主,制度和精神都是
躲在廁所宣佈通過國際條約讓我們離民主非常遠。
但接下來的佔領國會行動,
看似不太和平、「不太理性」,
但這樣的行動卻成為我們離民主最近的一刻
因為民主不是選舉投票,不是開會發言,更不是蔣經國賞賜的
而是經歷抗議,甚至革命才換來的。
當用來維護民主精神的制度沒有發揮作用時
人民親自進場捍衛精神。

希望今晚能教會台灣人一件一直沒有學會的事——
什麼是民主。

merlionhm:

中台間の「サービス貿易協定」を審議していた台湾の立法院を占拠し、床で眠る学生や活動家たち(2014年3月19日撮影)。(c)AFP/SAM YEH
◇
▼19MarAFP|台湾国会を学生らが占拠、中国との貿易協定に反対 http://www.afpbb.com/articles/-/3010580
▼19Mar産経新聞|「中台協定」反対の学生らが議場占拠 台湾 「産業切り捨てにつながる」 http://sankei.jp.msn.com/world/news/140319/chn14031912360001-n1.htm
▼19Mar蘋果日報(台灣)|【今夜現場】空襲警報鎮暴部隊再度集結http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20140319/362533/
▼19Mar中時電子報|學生攻占立院 時間大事紀http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140319002325-260401
▼19Mar AP|China trade pact foes occupy Taiwanese legislature http://bigstory.ap.org/article/china-trade-pact-foes-occupy-taiwanese-legislature
▼19Mar ChannelNewsAsia|Taiwan protesters occupy parliament over China trade pacthttp://cna.asia/1gaujya
▼19Mar TheStraitsTimes|Taiwan students occupy legislature over China trade deal http://shar.es/RQ43l
▼19Mar 联合早报网|台湾示威者19日持续占领立法院 http://shar.es/RQCgA
▼19Mar新华网|台湾数百学生强占立法机构议场 各界吁理性看待服贸协议http://news.xinhuanet.com/tw/2014-03/19/c_119848584.htm
#Taiwan #台湾 #台灣 #立法院 #LegislativeYuan

merlionhm:

中台間の「サービス貿易協定」を審議していた台湾の立法院を占拠し、床で眠る学生や活動家たち(2014年3月19日撮影)。(c)AFP/SAM YEH

▼19MarAFP|台湾国会を学生らが占拠、中国との貿易協定に反対
http://www.afpbb.com/articles/-/3010580

▼19Mar産経新聞|「中台協定」反対の学生らが議場占拠 台湾 「産業切り捨てにつながる」
http://sankei.jp.msn.com/world/news/140319/chn14031912360001-n1.htm

▼19Mar蘋果日報(台灣)|【今夜現場】空襲警報鎮暴部隊再度集結
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20140319/362533/

▼19Mar中時電子報|學生攻占立院 時間大事紀
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140319002325-260401

▼19Mar AP|China trade pact foes occupy Taiwanese legislature
http://bigstory.ap.org/article/china-trade-pact-foes-occupy-taiwanese-legislature

▼19Mar ChannelNewsAsia|Taiwan protesters occupy parliament over China trade pact
http://cna.asia/1gaujya

▼19Mar TheStraitsTimes|Taiwan students occupy legislature over China trade deal
http://shar.es/RQ43l

▼19Mar 联合早报网|台湾示威者19日持续占领立法院
http://shar.es/RQCgA

▼19Mar新华网|台湾数百学生强占立法机构议场 各界吁理性看待服贸协议
http://news.xinhuanet.com/tw/2014-03/19/c_119848584.htm

#Taiwan #台湾 #台灣 #立法院 #LegislativeYuan

merlionhm:

中台間の「サービス貿易協定」を審議していた台湾の立法院を占拠し、床で眠る学生や活動家たち(2014年3月19日撮影)。(c)AFP/SAM YEH
◇
▼19MarAFP|台湾国会を学生らが占拠、中国との貿易協定に反対 http://www.afpbb.com/articles/-/3010580
▼19Mar産経新聞|「中台協定」反対の学生らが議場占拠 台湾 「産業切り捨てにつながる」 http://sankei.jp.msn.com/world/news/140319/chn14031912360001-n1.htm
▼19Mar蘋果日報(台灣)|【今夜現場】空襲警報鎮暴部隊再度集結http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20140319/362533/
▼19Mar中時電子報|學生攻占立院 時間大事紀http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140319002325-260401
▼19Mar AP|China trade pact foes occupy Taiwanese legislature http://bigstory.ap.org/article/china-trade-pact-foes-occupy-taiwanese-legislature
▼19Mar ChannelNewsAsia|Taiwan protesters occupy parliament over China trade pacthttp://cna.asia/1gaujya
▼19Mar TheStraitsTimes|Taiwan students occupy legislature over China trade deal http://shar.es/RQ43l
▼19Mar 联合早报网|台湾示威者19日持续占领立法院 http://shar.es/RQCgA
▼19Mar新华网|台湾数百学生强占立法机构议场 各界吁理性看待服贸协议http://news.xinhuanet.com/tw/2014-03/19/c_119848584.htm
#Taiwan #台湾 #台灣 #立法院 #LegislativeYuan

merlionhm:

中台間の「サービス貿易協定」を審議していた台湾の立法院を占拠し、床で眠る学生や活動家たち(2014年3月19日撮影)。(c)AFP/SAM YEH

▼19MarAFP|台湾国会を学生らが占拠、中国との貿易協定に反対
http://www.afpbb.com/articles/-/3010580

▼19Mar産経新聞|「中台協定」反対の学生らが議場占拠 台湾 「産業切り捨てにつながる」
http://sankei.jp.msn.com/world/news/140319/chn14031912360001-n1.htm

▼19Mar蘋果日報(台灣)|【今夜現場】空襲警報鎮暴部隊再度集結
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20140319/362533/

▼19Mar中時電子報|學生攻占立院 時間大事紀
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140319002325-260401

▼19Mar AP|China trade pact foes occupy Taiwanese legislature
http://bigstory.ap.org/article/china-trade-pact-foes-occupy-taiwanese-legislature

▼19Mar ChannelNewsAsia|Taiwan protesters occupy parliament over China trade pact
http://cna.asia/1gaujya

▼19Mar TheStraitsTimes|Taiwan students occupy legislature over China trade deal
http://shar.es/RQ43l

▼19Mar 联合早报网|台湾示威者19日持续占领立法院
http://shar.es/RQCgA

▼19Mar新华网|台湾数百学生强占立法机构议场 各界吁理性看待服贸协议
http://news.xinhuanet.com/tw/2014-03/19/c_119848584.htm

#Taiwan #台湾 #台灣 #立法院 #LegislativeYuan

中文[Chinese]

台灣的人民為了反對兩岸服務貿易協議粗暴的審查,現在正佔領立法院抗議,鎮暴警察正在集結,準備強制驅離。這是對台灣的未來和民主非常重要的時刻,我們需要世界的關注,請把這個消息分享給所有朋友。天佑台灣。

—-

英文[English]
Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the unjust passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police are gathering outside the building and preparing to clear the protesters.

This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world’s attention. Please share the news to everyone you know, and translate it to other languages. (Please post the translation in the comment of this post, I’ll add it in). God bless Taiwan.

—-

法文[French] (感謝Calvin Pai & Peggy):
Les citoyens de Taïwan s’emparent maintenant du Yuan législatif (le parlement), s’insurgeant contre le passage en force de l’accord inter-détroit sur le commerce et les services entre la Chine et Taiwan. La police se mobilise à l’extérieur du Parlement et se prépare à réprimer les manifestants.

Ce moment est décisif pour l’avenir et la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l’aide du monde entier. Veuillez partager cette information avec tous les gens que vous connaissez, ou de la traduire en d’autres langues. (vous pouvez attacher votre version de la présente traduction dans les commentaires de ce post, je les ajouterai). Dieu bénisse Taiwan.)

—-

日文[Japanese] (感謝Makoto Mimazaka和黃弱)
世界の皆様へ:
 ただいま台湾の国会は民衆により占領されています。先日に「両岸(台湾と中国)サービス業貿易協議」法案が無理やりに可決されたことが原因になっています。
 その協議は、とてつもなく不平等で、数多くの市民と学生が国会で反対運動をしています。但し、政府はいま鎮圧部隊を集めており、台湾を守りたい民衆たちを強制的に解散しようとしています。
 今こそは、台湾にとって大切な時です。世界諸国からの支援と注目を頂きたいです。
 もしこのメッセージをご覧になったら、台湾のためにシェアして頂けませんか。そして、少しだけでも、台湾の民主と未来のために一緒に祈って頂けませんか。
 ご注目、誠にありがとうございます。

—-

韓文[Korean] (感謝李丞凱)
대만 시민들이 어제 입법위원의 “양안(중국과 대만)복무무역협의 (兩岸服務貿易協議)” 부정당한 심사를 반대하기 때문에 지금 항의 표시로 입법원을 점령했습니다. 폭동 진압 경찰도 모이고 있는 걸 보니 시민들을 입법원에서 강제로 쫓아낼 것 같습니다. 대만의 민주와 미래의 결정적인 순간이라서 전세계의 주목이 급히 필요합니다. 이 메시지를 공유해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

—-

德文[German](感謝Joey Cheng)
Bürger von Taiwan jetzt besetzen die Legislativ-Yuan (Kongressgebäude), gegen die Ungerechtigkeit Weitergabe von Cross Strait Abkommen über den Handel und Dienstleistungen ( Cross-Strait Agreement on Trade in Services ). Die Polizisten sind außerhalb dem Gebäude sammeln und um die Demonstranten zu löschen vorbereiten. 
Dieser Moment ist kritisch für Taiwans Zukunft und Demokratie. Wir brauchen die Aufmerksamkeit von der Welt. Bitte teilen Sie die Nachricht auf alle Sie kennst, und übersetzen sie in andere Sprachen. Gott segne Taiwan.

—-

廣東話 [Cantonese](感謝Roscoe yang)
台灣人民為左反對兩岸服務貿易協議粗暴既審查,宜家佔領緊立法院抗議,鎮暴警察亦都聚集左一齊,準備強制驅趕。呢個係對台灣既未來同民主都非常重要既時刻,我地需要世界既關注,請將呢個消息分享比所有朋友。天佑台灣。

—-

瑞典文[Swedish](謝謝Hung-Wei Yang)

Taiwanesiska invånare ockuperar just nu den taiwanesiska riksdagen, i protest mot det nya avtalet om korssunds-handel med tjänster(兩岸服務貿易協議) som den taiwanesiska regeringen stiftar om. Polis har tillkallats och är på väg att röja undan demonstranterna utanför byggnaden.
Situationen är kritisk och hotar Taiwans framtid och demokrati, vi behöver omvärldens hjälp. Sprid nyheterna till alla du känner, och översätt till andra språk (skriv gärna översättningarna i kommentarsfältet, så lägger jag till dem). Välsigne Taiwan

—-

俄文[Russian] (謝謝邱宇聖)
Собираясь из-за глубного контроли над соглашением по торгово-служебной сфере между двумя сторонами тайванского пролива,проводят протест и занимают законадательным юанем тайванские граждане. Собираются полицейские,чтобы насилием изгнать всех пресутствуюших. Это является самом важнейшем временем ради будущего и демократии Тайваня.Нам нужно внимание от всего мира.Передайте,пожалуйста, всем друзьям эту новость.Бог, хрони Тайвань!

—-

阿拉伯文[Arabic](感謝Yu Ju Tsai 和Heavenly spring)

يحتل مواطنو تايوان الآن المجلس التشريعي كحركة معارضة ضد مرور اتفاق تجارة الخدمات الجائر بحق تايوان. تتجمع الشرطة الآن خارج المبنى استعدادا لطرد المحتجين. هذه اللحظات حرجة بالنسبة لمستقبل وديمقراطية تايوان، ونحن بحاجة إلى اهتمامات العالم. يرجى مشاركة الخبر مع كل شخص تعرفه، وترجمته إلى لغات أخرى. حفظ الله تايوان.

—-

台語版[Taiwanese]:
台灣的人民ūi-tio̍h反對遮爾chhìn-chhái sím-cha著通過兩岸服務貿易協議ê koè-têng,這馬佇立法院抗議,鎮暴警察佇goā-bīn集合,準備kiông-chè kā怹koáⁿ離開。這時陣是對台灣的未來kap民主非常之重要,阮需要世界的pang-chān,請kā這ê消息分享予所有ê朋友。Bāng 天公會當保庇tâi-oân。

—-

葡萄牙文 [Portuguese](謝謝郭子銘)

Sem a aprovação do Yuan Legislativo, o Congresso de Taiwan (A Ilha Formosa), o governo de Taiwan recentemente assinou com o governo da China o “Acordo sobre o Comércio de Serviços” através do Estreito de Taiwan. Por que o próprio acordo foi envolvido nas realidades políticas sensíveis entre esta zona, que a China e A Ilha Formosa foram separadas em duas identidades políticas desde a Segunda Guerra Mundial. Como resultado, até agora esses dois lugares ainda mantêm uma relação um tanto contraditório.

Além disso, uma ampla gama de indústrias em Taiwan ficará chocado, se o Acordo seja implementado, porque o tamanho das economias de Taiwan e da China são extremamente diferentes.

Assim, de acordo com pesquisas recentes , mais de 70% do povo de Taiwan pediu ao Yuan Legislativo a rever o disposto relevante por um, a fim de salvaguardar a segurança nacional dos Taiwan. O atual partido no poder, o Kuomintang , portanto, também prometeu o povo a fazê-lo. No entanto, a maioria KMT no Congresso anunciou recentemente que o acordo foi aprovado por meio de “passar directamente ” sem direito a voto. Portanto, hoje os estudantes universitários locais de Taipei, a capital de Taiwan, agrupamos para ter de volta o congresso, e pediu ao Congresso para reexaminar o Acordo.

—-

西班牙文 [Spanish](謝謝Linda Chung)
Los ciudadanos de Taiwán ahora mismo están ocupando el Yuan Legislativo para protestar contra el Acuerdo de Comercio en Las Industrias del Servicio entre Taiwán y China.
La policía está reunida con el fin de echar a los manifestantes.
Este momento es crucial para el futuro y para la democracia de Taiwán, necesitamos la atención de todo el mundo. Esperamos que comparta esta noticia con los demás, y la traduzca a otros idiomas.(Por favor, publicar la traducción en los comentarios siguientes , voy añadiéndola.) ¡Que Dios bendiga a Taiwán!

—-

波蘭文[Polish] (感謝Cath Hsieh)
Obywatele Tajwanu właśnie zajęli gmach Yuanu Ustawodawczego, tajwańskiego odpowiednika parlamentu, sprzeciwiając się bezprawnemu przyjęciu chińsko-tajwańskiej umowy dotyczącej handlu i usług (Cross-Strait Agreement on Trade and Services). Policja otoczyła budynek i przygotowuje się do usunięcia protestujących.

To kluczowy moment dla przyszłości tajwańskiej demokracji. Potrzebujemy uwagi całego świata. Prosimy, przekażcie tę wiadomość wszystkimi znajomym i przetłumaczcie ją na inne języki. 
Boże, chroń Tajwan.

—-

菲律賓文[Pilipinas](from cherry limbo 之前藥廠的同事)
Mamamayan ng Taiwan ay sumasakop ngayon sa Pambatasan Yuan, upang tutolan ang kawalan ng katarungan sa pagpasa ng Cross-Strait na Kasunduan sa Trade in Services . Ang pulisya ay nagtitipon sa labas ng gusali at naghahanda upang paalisin ang mga demosntrador.

Ang Sandali na ito ay kritikal para sa hinaharap at demokrasya ng Taiwan, kailangan namin ng pansin sa mundo. Mangyaring ibahagi sa ang balita sa lahat ng tao upang malaman, at isalin ito sa iba pang mga languages.

—-

義大利文[Italian] (謝謝Chiara Sacchi)
I cittadini di Taiwan stanno occupando in questo momento la sede legislativa Yuan, opponendosi all’ingiustizia dell’accordo sugli scambi e servizi che passa attraverso lo Stretto (兩岸服務貿易協議). La polizia si sta raccogliendo fuori dall’edificio e si sta preparando a disperdere i manifestanti. Questo è un momento critico per la democrazia e il futuro di Taiwan, abbiamo bisogno dell’attenzione mondiale. Per favore condividete la notizia con tutti quelli che conoscete e traducetela in altre lingue. Postate la traduzione come commento a questo post per favore, provvederò io ad aggiungerla. Dio benedica Taiwan.

—-

Catalan version (謝謝Chiya Elle )
Ciutadans de Taiwan són, en aquests moments, ocupant el Parlament (Yuan Lesgislatiu) com a protesta contra el recent acord de comerç d’industries del servei entre Taiwan i la Xina. La policia es troba actualment fora el Parlament i està preparant una operació per tal de desallotjar els manifestants. Aquests esdeveniments són crucials per al futur i la democràcia de Taiwan. Necessitem l’atenció de tot el món.Que Deú nostre senyor beneeixi Taiwan.

—-

捷克語 [čeština] (謝謝Vero)
Občané Tchaj-wanu právě okupují Legislativní Yuan, bráníc nespravedlnosti v podobě přijmutí Cross-Strait dohody (dohoda o vztahu mezi Čínou a Tchaj-wanem) v obchodu a službách (兩岸服務貿易協議).. Policie se shromažďujě před budovou a připravuje se na zásah proti protestujícím. Tento moment je zásadní pro budoucnost a demokracii Tchaj-wanu, potřebujeme světovou pozornost. Prosím sdílej tuto zprávu s každým koho znáš a přelož i do jiných jazyků. (Prosím uveřejni překlad v komentáři k tomuto příspěvku a já ho do něj přidám). Bůh žehnej Tchaj-wanu!

—-

土耳其文 [Turkish] (Tahanks for Emine)
Tayvan halkı şuan Yasama Bakanlığında Hizmet Ticareti Çapraz Boğaz Anlaşmasında geçen adaletsizliğe karşı YUAN ı protesto ediyor . Bu anlar Taiwan geleceği ve demokrasisi için çok önemli. Dünyanın dikkatine ihtiyacımız var, tanıdıklarınızla lütfen haberleri paylaşın ve diğer dillere çevirin. ( Lütfen yazının yorumlarında çevirileri paylaşın. Ekleyeceğim…… içinde) Tanrı Tayvan’ı korusun!

—-

波斯語 [ Persian](Echo Chien) 
وتحتل مواطني تايوان الآن بواسطة المجلس التشريعي، ومعارضة الظلم من خلال اتفاق مضيق بشأن التجارة في الخدمات. جمعت الشرطة خارج المبنى وإعداد لمسح المحتجين.

هذه لحظة مهمة بالنسبة لمستقبل الديمقراطية في تايوان، ونحن بحاجة إلى إيلاء اهتمام في العالم. يرجى حصة هذه الأخبار مع الجميع تعلمون، وترجمته إلى لغات أخرى (يرجى ترجمة تعليقات لهذا المنصب، وسوف تضيف في ⋯ ⋯).

—-

越南語 [Vietnamese](Queenie Khuu Chanh提供)
Công dân Đài Loan hiện vẫn đang tập trung tại tòa nhà Legislative Yuan, nhằm phản đối sự bất công trong việc thông qua hiệp định Thương mại Dịch Vụ xuyên eo biển. Cảnh sát cũng đang tập hợp bên ngoài tòa nhà và chuẩn bị đàn áp những người biểu tình.

Đây là thời điểm rất quan trọng quyết định tương lai và sự dân chủ của Đài Loan. Chúng ta cần được sự quan tâm của thế giới

Xin hãy chia sẻ tin tức này đến những người bạn biết. Và dịch thông điệp trên thành những ngôn ngữ khác.

(xin hãy post bản dịch vào phần bình luận của bài đăng trên, Tôi sẽ thêm nó vào.)

Chúa lun bên cạnh Đài Loan

—-

喬治亞文 [Georgian](謝謝IA)
ტაივანის მოქალლაქეები ცდილობენ დაიკავონ ტაივანის საკანონმდებლო შენობა,ისინი აპროტესტებენ უსამართლო სავაჭრო შეთანხმებას,პოლიცია კი შენობის გარშემო იკრიბება და შეტევისთვის ემზადება,ეს მდგომარეობა საფრთხეს უქმნის ტაივანის მომავალსა და დემოკრატიას ჩვენ ახლა გვჭირდება მსოფლიოს მხრიდან ყურადღება,გაუზიარე ეს ნიუსი ყველას და ყველა იმ ენაზე,რომელზეც შეგიძლიათ,რათა მსოვლიოს ვამცნოთ ამის შესახებ…

—-

丹麥文 [Danish](謝謝Serena Liu)
Taiwaniske borgere besætter nu The Legislative Yuan og modsætter uretfærdigheden ved vedtagelse af The Cross-Strait Agreement on Trade in Services. Politiet samler sig udenfor bygningen og forbedrer sig på at fjerne demonstranterne. 
Dette øjeblik er kritisk for Taiwans demokrati og fremtid – vi har brug for verdens opmærksomhed. 
Del nyheden til alle du kender og oversæt den til andre sprog. 
Dette er regeringen, der prøver at narre deres egen befolkning ved at anvende loven forkert. Rejs jer og råb op sammen med os. Gud velsigne Taiwan. For guds skyld, vi vil bare have en linje-for-linje bedømmelse!

—-

馬來文 [Bahasa Melayu] (謝謝Barrie Su )
Kini warganegara Taiwan menduduki di Parlimen Taiwan untuk menentang izin dak adil dalam Perjanjian Perdagangan Perkhidmatan antara Taiwan dengan Republik Rakyat Cina. (兩岸服務貿易協議). Polis sedang berkumpul di luar bangunan dan bersiap mengusir pembangkang. 
Bagi masa depan dan demokrasi di Taiwan, masa ini sangat genting.
Kami memerlukan perhatian dunia. Tolong kongsi pos ini, tolong Taiwan. Syukur Alhamdulillah.

—-

義大利文 [Italiano] (謝謝Chia-Lin Cheng):
I cittadini di Taiwan contro il legge del commercio fra Cina e Taiwan , accordo di servizi al fine di contrastare revisione brutale, ora occupato dal legislatore per protestare, la polizia antisommossa sono assemblati, pronti a espulso con la forza. Questo è il futuro della democrazia di Taiwan e un momento molto importante, abbiamo bisogno l’attenzione del mondo. Prega di condividere la notizia a tutti quelli che conosci, e tradurlo in altre lingue. (Si prega di inviare la traduzione nel commento di questo post, io aggiungo in) Forza il Taiwan!!! trasmissione in diretta.

—-

荷蘭文 [Dutch]
Staatsburgers van Taiwan bezetten momenteel de Legislative Yuan, om tegen de onrechtvaardigheid van de ‘Cross-Strait Agreement on Trade in Services’. De Politie is zich buiten het gebouw aan het verzamelen om de presteerders te verwijderen. Dit is een kritiek moment voor de toekomst en democratie van Taiwan, wij hebben de aandacht van de wereld nodig. Deel alstublieft dit nieuws en vertaal het naar andere talen.

—-

匈牙利文 [Hungarian] ( Thanks tibor)

Tajvani állampolgárok elfoglalták a tajvani törvényhozás épületét hogy megakadályozzák egy jogtalan megegyezés megkötését kínával a szolgáltatások kereskedelméről. A rendőrség az épület előtt vár és a tüntetők eltávolítására készül.
Ez egy kritikus pillanat Tajvan jövője és demokráciája szempontjából. Szükségünk van arra, hogy a világ figyeljen ránk. Kérlek oszd meg ezt a bejegyzést mindenkivel. Isten áldja Tajvant!

Trade in Services

Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the injustice passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police is gathering outside the builiding and preparing to clear the protesters.
This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world’s attention. Please share the news to everyone you know, and translate it to other languages. (Please post the translation in the comment of this post, I’ll add it in). God bless Taiwan.

Les citoyens de Taïwan occupent maintenant le Yuan législatif, s’opposant à l’injustice passant de l’accord inter-détroit sur le commerce des services. La police recueille l’extérieur du bâtiment et se prépare à effacer les manifestants.
Ce moment est crucial pour l’avenir et de la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l’attention du monde. S’il vous plaît partager les nouvelles à tout le monde vous le savez, et de le traduire dans d’autres langues. (S’il vous plaît envoyer la traduction dans les commentaires de ce post, je vais l’ajouter à). Dieu bénisse Taiwan.)

ただいま台湾の市民たちは立法院に立っており、「両岸(台湾と中国)サービス業貿易協議」の無理矢理可決への反対を示しています。警察は建物の外に集まっており、鎮圧の準備をしています。
この時には、台湾の民主と未来が掛かっております。世界中の皆様の注目が必要なんです。どうかこのニュースを出来る限り多くの人々に送って頂きたいんです。他の言語への翻訳もお願い申し上げます。
もしよければ、このスレに翻訳された文を書き込んで頂きたいんです。)天よ台湾を救い給え。

대만 국민들이 어제 입법위원의 “양안(중국과 대만)복무무역협의 (兩岸服務貿易協議)” 부정당한 심사를 반대하기 때문에 지금 항의 표시로 입법원을 점령했습니다. 폭동 진압 경찰도 모이고 있는 걸 보니 시민들을 입법원에서 강제로 쫓아낼 것 같습니다. 대만의 민주와 미래의 결정적인 순간이라서 전세게의 주목이 급히 필요합니다. 이 메시지를 공유해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

Bürger von Taiwan jetzt besetzen die Legislativ-Yuan (Kongressgebäude), gegen die Ungerechtigkeit Weitergabe von Cross Strait Abkommen über den Handel und Dienstleistungen ( Cross-Strait Agreement on Trade in Services ). Die Polizisten sind außerhalb dem Gebäude sammeln und um die Demonstranten zu löschen vorbereiten. 
Dieser Moment ist kritisch für Taiwans Zukunft und Demokratie. Wir brauchen die Aufmerksamkeit von der Welt. Bitte teilen Sie die Nachricht auf alle Sie kennst, und übersetzen sie in andere Sprachen. Gott segne Taiwan.

台灣人民為左反對兩岸服務貿易協議粗暴既審查,宜家佔領緊立法院抗議,鎮暴警察亦都聚集左一齊,準備強制驅趕。呢個係對台灣既未來同民主都非常重要既時刻,我地需要世界既關注,請將呢個消息分享比所有朋友。天佑台灣。

Mamamayan ng Taiwan ay sumasakop ngayon sa Pambatasan Yuan, upang tutolan ang kawalan ng katarungan sa pagpasa ng Cross-Strait na Kasunduan sa Trade in Services . Ang pulisya ay nagtitipon sa labas ng gusali at naghahanda upang paalisin ang mga demosntrador.
Ang Sandali na ito ay kritikal para sa hinaharap at demokrasya ng Taiwan, kailangan namin ng pansin sa mundo. Mangyaring ibahagi sa ang balita sa lahat ng tao upang malaman, at isalin ito sa iba pang mga languages. pagpalain ng diyos ang Taiwan.

Molti cittadini di Taiwan hanno occupato il parlamento per protestare CONTRO un accordo segreto tra Governo Taipei e Pechino, IN questo momento i poliziotti stanno cercando di sgombrare il parlamento.
È un momento decisamente cruciale per la democrazia di Taiwan, 
Taiwan ha bisogno di attenzione di tutti paesi democratici, condividete questa notizia e speriamo Dio benedica questa isola Formosa.

Trade in Services

Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the injustice passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police is gathering outside the builiding and preparing to clear the protesters.
This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world’s attention. Please share the news to everyone you know, and translate it to other languages. (Please post the translation in the comment of this post, I’ll add it in). God bless Taiwan.

Les citoyens de Taïwan occupent maintenant le Yuan législatif, s’opposant à l’injustice passant de l’accord inter-détroit sur le commerce des services. La police recueille l’extérieur du bâtiment et se prépare à effacer les manifestants.
Ce moment est crucial pour l’avenir et de la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l’attention du monde. S’il vous plaît partager les nouvelles à tout le monde vous le savez, et de le traduire dans d’autres langues. (S’il vous plaît envoyer la traduction dans les commentaires de ce post, je vais l’ajouter à). Dieu bénisse Taiwan.)

ただいま台湾の市民たちは立法院に立っており、「両岸(台湾と中国)サービス業貿易協議」の無理矢理可決への反対を示しています。警察は建物の外に集まっており、鎮圧の準備をしています。
この時には、台湾の民主と未来が掛かっております。世界中の皆様の注目が必要なんです。どうかこのニュースを出来る限り多くの人々に送って頂きたいんです。他の言語への翻訳もお願い申し上げます。
もしよければ、このスレに翻訳された文を書き込んで頂きたいんです。)天よ台湾を救い給え。

대만 국민들이 어제 입법위원의 “양안(중국과 대만)복무무역협의 (兩岸服務貿易協議)” 부정당한 심사를 반대하기 때문에 지금 항의 표시로 입법원을 점령했습니다. 폭동 진압 경찰도 모이고 있는 걸 보니 시민들을 입법원에서 강제로 쫓아낼 것 같습니다. 대만의 민주와 미래의 결정적인 순간이라서 전세게의 주목이 급히 필요합니다. 이 메시지를 공유해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

Bürger von Taiwan jetzt besetzen die Legislativ-Yuan (Kongressgebäude), gegen die Ungerechtigkeit Weitergabe von Cross Strait Abkommen über den Handel und Dienstleistungen ( Cross-Strait Agreement on Trade in Services ). Die Polizisten sind außerhalb dem Gebäude sammeln und um die Demonstranten zu löschen vorbereiten. 
Dieser Moment ist kritisch für Taiwans Zukunft und Demokratie. Wir brauchen die Aufmerksamkeit von der Welt. Bitte teilen Sie die Nachricht auf alle Sie kennst, und übersetzen sie in andere Sprachen. Gott segne Taiwan.

台灣人民為左反對兩岸服務貿易協議粗暴既審查,宜家佔領緊立法院抗議,鎮暴警察亦都聚集左一齊,準備強制驅趕。呢個係對台灣既未來同民主都非常重要既時刻,我地需要世界既關注,請將呢個消息分享比所有朋友。天佑台灣。

Mamamayan ng Taiwan ay sumasakop ngayon sa Pambatasan Yuan, upang tutolan ang kawalan ng katarungan sa pagpasa ng Cross-Strait na Kasunduan sa Trade in Services . Ang pulisya ay nagtitipon sa labas ng gusali at naghahanda upang paalisin ang mga demosntrador.
Ang Sandali na ito ay kritikal para sa hinaharap at demokrasya ng Taiwan, kailangan namin ng pansin sa mundo. Mangyaring ibahagi sa ang balita sa lahat ng tao upang malaman, at isalin ito sa iba pang mga languages. pagpalain ng diyos ang Taiwan.

Molti cittadini di Taiwan hanno occupato il parlamento per protestare CONTRO un accordo segreto tra Governo Taipei e Pechino, IN questo momento i poliziotti stanno cercando di sgombrare il parlamento.
È un momento decisamente cruciale per la democrazia di Taiwan, 
Taiwan ha bisogno di attenzione di tutti paesi democratici, condividete questa notizia e speriamo Dio benedica questa isola Formosa.